Project name web-insolite.net
  • Articles
  • Blagues
  • Contact

Un Italien traduit les noms mexicains dans sa langue : « Ils sonnent mieux ainsi »

Publié le 03.03.2024
L'Italien a énuméré quelques noms mexicains et leur traduction dans sa langue Crédit : TikTok : Lino di nuzzo

L'espagnol est la langue officielle du Mexique , mais il convient de noter qu'elle partage des racines avec différentes langues d'autres pays, qui sont appelées ensemble les « langues romanes », parmi lesquelles le français, le portugais et, bien sûr, l'italien, qui a une prononciation qui dans notre pays est considérée comme « belle ».

C'est ainsi que de nombreux doutes constants surgissent sur la manière dont certains mots ou phrases complètes seraient prononcés en italien et sur la connaissance de leur signification en espagnol , mais ce que peu de gens savent, c'est qu'il existe certains noms qui peuvent, d'une manière ou d'une autre, être traduits et entendus. , certains, d'une manière très différente de l'original.

Et cela s'applique aussi bien aux prénoms masculins qu'aux prénoms féminins. En conséquence, une vidéo publiée sur les réseaux sociaux est devenue virale dans laquelle un Italien , qui domine donc la langue, a décidé de lister certains des prénoms les plus populaires au Mexique et de les transférer dans sa langue maternelle. Voici le résultat :

Ce sont les premiers noms qu'il a traduits dans le matériel audiovisuel publié sur les plateformes numériques. Il convient de noter que même si certains sonnent de manière similaire, certains présentent de grandes et notables différences, comme dans le cas de Santiago, qui se traduit par Giacomo. voici quelques exemples :

Nom en italien Nom en espagnol

- Pietro - Pierre

- Santiago - Giacomo

- José - Giuseppe

- Juana - Giovanna

-Luis-Luigi

- Salvador - Salvatore

- Vincent - Vincenzo

- Felipe - Filippo

-Alexia -Alessia

- Ange - Angelo

- Jorge - Giorgio

- Priscille - Priscille

Face à la première liste de noms, la jeune femme qui accompagnait le traducteur était heureuse d'entendre comment ils étaient prononcés en italien et a même assuré qu'elle préférait la plupart d'entre eux qu'en espagnol.

Un homme traduit davantage de noms mexicains en italien

Comme la liste de noms qui existe en espagnol et en italien, un premier groupe n'allait pas suffire, c'est pourquoi les utilisateurs des réseaux sociaux ont demandé que cela soit fait avec plus de noms, c'est ainsi qu'ont émergé les suivants

espagnol italien

-Guillermo -Guglielmo

-Catherine -Catherine

-Alejandra -Alessandra

- Patricia - Patrizia

- Lucie - Lucie

- Madeleine - Madeleine

- David - Davide

-Victoria-Vittoria

-Francisca -Francesca

- Sébastien - Sébastien

-Léticia -Létizia

-Gabrielle -Gabrielle

- Marisol - Mariasole

Lisez aussi

Une Russe au Mexique recommande de ne pas avoir d'amis de son pays : « Ils peuvent remarquer votre mari »

18.06.2024

Une Américaine a découvert l'infidélité de son petit ami parce qu'elle a eu un accident avec son amant au Mexique

19.06.2024

Une fillette choque les réseaux sociaux en vendant ses affaires pour acheter un cadeau pour la fête des pères

14.06.2024

© 2025 web-insolite.net | Conditions générales | Mentions légales |

Abonnez-vous !

Recevez les actualités sur l'intelligence artificielle en avant première.